Реформы на основе европейских программ развития рискуют привести страну к краху
Как сообщала «Деловая Евразия», эксперты поставили под сомнение целесообразность участия стран региона в гуманитарных проектах. Так, деструктивной признана программа по приграничному сотрудничеству и управлению – BOMCA, реализуемая Евросоюзом.
Одним из аспектов BOMCA является обучение на принципах Болонской системы образования. Болонский процесс с 1999 года призван гармонизировать системы высшего образования в странах Европы. Вначале это были 29 государств ЕС, потом в него вошли страны Азии и список расширился до 45.
Болонский процесс мог бы стать прообразом единого евразийского образовательного пространства. Однако, в силу ограниченности инструментов на основе только европейской модели, программа рискует привнести в Большую Евразию сумятицу, и уничтожить существующие образовательные нормативы.
На сегодня вопрос введения единой системы образования в странах ЕАЭС и еще не стоит остро. Первые необходимые шаги в этом направлении ученые видят необходимым делать уже сейчас. В частности, аспект образования уже коснулся вопроса трудящихся из стран ЕАЭС, перемещающихся по пространству ЕАЭС. Вопросы квалификации, коммуникации, где основную роль играет язык, показали важность сохранения у развития основного для евразийского пространства языка – русского.
Русский является рабочим языком в ЕАЭС и СНГ, входит в пятерку основных языков ООН, но в системах образования и государственного оборота стран Азии и Кавказа претерпевает все большее давление со стороны национальных группировок.
Так, в Казахстане отходом от русского языка стало введение в оборот латинского алфавита в государственном делопроизводстве. В Кыргызстане под предлогом ярко выраженной угрозы исчезновения кыргызского языка возникли реформы в языковой сфере и государственном управлении. В 2019 году делопроизводство переводится на государственный – кыргызский язык, который, по Конституции является равным по своей представленности официальному, русскому.
— Во многих странах СНГ власти проводят последовательную политику вытеснения русского языка из публичного пространства, включая сферы образования и науки, — говорит Павел Дятленко в комментарии «Деловой Евразии». — Делается это с целью замещения на местный и английский языки, а приведет к отдалению от России и других государств СНГ. Среди стран ЕАЭС такой курс проводится в Казахстане и Кыргызстане.
Среди прочего, данная изоляционистская политика негативно влияет на развитие евразийской интеграции, ограничивает контакты и не способствует получению всех возможных интеграционных преимуществ странами-участницами, и их гражданами.
Ученый отмечает, что опасность отказа от русского языка усугубляется еще и тем, что основа современной экономики – коммуникация, опирается не на местные языки, а на языки более, имеющие более глобальное применение и хождение.
— В условиях глобальной экономики изоляция в рамках локального языка и локальной культуры означает для любой страны утрату конкурентоспособности, деградацию и архаизацию общества. Примеры тому Таджикистан и Туркменистан. Мировой опыт показывает, что на смену одному мировому языку всегда приходит другой глобальный язык. Отказ от использования русского языка в странах Центральной Азии, включая Кыргызстан, приведет к постепенному переходу на китайский или арабский язык со всеми вытекающими долгосрочными последствиями. Данная закономерность связана с суммарным влиянием географического, экономического и историко-культурного факторов, — отмечает собеседник.
Павел Дятленко подчеркивает позитивные шаги, выполненные ранее правительством Кыргызстана в области языковой политики. В конце 90-х, начале 2000-х годов русский язык показал свою важность для развития страны в свете укрепления связей со стратегическим партнером – Россией, и усилившейся ролью России как основного работодателя для кыргызских соискателей за пределами Кыргызстана. Вместе с тем, складывающаяся обстановка не может не настораживать, предупреждает ученый.
— Правительство Кыргызстана должно начать выстраивать сбалансированную этнокультурную и языковую политику, основанную на развитии самых распространенных языков – кыргызского и русского, при безусловной заботе о других языках. При этом, надо учитывать советский и мировой опыт многоязычной политики, участие республики в евразийской интеграции, мнение разных этнических общин, экономические связи, необходимость развития науки, образования и культуры, массовую трудовую и образовательную миграцию. Вмешательство государства в языковые процессы должно ограничиваться несколькими направлениями: материальное стимулирование и карьерное продвижение государственных и муниципальных служащих за знание государственного, официального и иных языков, создание и использование системы тестов для определения владения наиболее распространенными на территории республики языками, поддержка кыргызского, русского и других языков в наиболее важных сферах общественной жизни, обеспечение недискриминации и равноправия для всех граждан, — заключил эксперт.
Василий Кочанов
§ Деловая Евразия